Eric MERMOUD, orthophoniste, psychologue, fondateur de Vernex-Cognition

Guide du bilan de langage efficace avec des allophones 

FORMATION VIDEO COMPLETE OFFERTE  

Faites le tour de la question, remettez à jour vos connaissances et appliquez une approche multiculturaliste efficace quelle que soit la langue de vos patients  

(et oui, cette formation est 100% gratuite)  

Télécharger les documents écrits
Share on LinkedInShare on Pinterest

Quelle est la situation actuelle ? (Bijleveld et Estienne in "Multilinguisme en orthophonie")

  • 38% des enfants qui consultent en orthophonie ne parlent pas français à la maison
  • 84% des orthophonistes ne se sentent pas bien armés pour ces situations. 

Une part importante de nos patients ne parlent pas français à la maison. Comment les évaluer correctement? Comment différencier l'apprentissage normal d'une L2 et les pathologies du langage? Comment gérer les biais culturels? Autant de questions qui se posent presque quotidiennement aux orthophonistes. 

Ce que vous allez trouver dans cette formation 

Analyse approfondie des problèmes spécifiques aux bilans et suivis avec des patients allophones.

Méthode détaillée et précise pour mener les entretiens avec les familles quelle que soit la langue maternelle et la culture.

Outils à utiliser et la manière de les employer. 

Objectifs à atteindre pour obtenir les meilleurs résultats, expliqués pas à pas.

Déroulement du bilan, étape par étape, avec les documents de référence. 

Manière d’expliquer les résultats aux parents et au patient.

Esquisse de la manière spécifique de construire les plans de traitement. 

La formation est entièrement gratuite, il n’y a pas de « version premium » ou « version avancée ». 

Il n'y a même pas d'inscription obligatoire 

(mais je vous conseille vivement de me laisser votre email pour recevoir les ressources écrites pour bien démarrer).


Pourquoi ai-je rendu cette formation gratuite?

Mon plan d’origine était de l’offrir aux clients de Vernex-Cognition, pour qu’ils puissent mettre au mieux à profit les possibilités du logiciel. Mais pendant l’écriture de cette formation, je me suis rendu compte qu’elle pourrait servir à bien plus de monde, et, à terme donner envie aux orthophonistes de s’intéresser à mon logiciel (ma motivation est donc parfaitement égoïste).

D’où vient cette approche ?

Cette approche est une synthèse Pour la conception de Vernex-L, j’ai dû me pencher sur l’évaluation multilingue de manière approfondie. J’ai extrait les manières de faire les plus efficaces issues de l’orthophonie, de la linguistique comparée, de la sociolinguistique, de la sociologie, pour en faire un tout homogène et facilement adaptable à votre pratique quotidienne.  

Cette formation n'est pas une publicité déguisée (mais alors pas du tout)

Cette formation a été conçue pour aider les orthophonistes à prendre en charge les familles allophones. Vernex-L est un outil parmi d'autres, il est cité en tant que tel, et j'ai pris soin de donner les alternatives. Le logiciel couvre 40 langues sur les 6900 recensées dans le monde, il faut donc aussi connaître les autres approches. Donc, non, cette formation n'est pas une publicité déguisée. Elle vous apportera de la valeur que vous vous intéressiez à Vernex-L ou non. 


Obtenez immédiatement les documents écrits

Vous n'avez pas le temps de regarder maintenant? Téléchargez la formation complète!  

Cliquez sur le bouton ci-dessous et dites-moi où vous envoyer : 

Le pdf des diapositives

Les cartes mentales

Les mp3 des présentations

La bibliographie complète.  

Que pourrez-vous tirer de cette formation ?

Vous pourrez améliorer la précision de vos bilans, mieux mobiliser les familles, créer un lien thérapeutique plus fort et plus profond et voir vos patients progresser plus rapidement.  

Mais il n’y a rien de magique là-dedans et ça ne sera pas sans quelques efforts. Le principe de l’approche est celui de l’interculturalité, il faudra donc travailler dans la culture de vos patients, dans une zone qui ne nous est habituellement pas très confortable. C’est le prix à payer pour une meilleure efficacité. Cette formation vous donnera tous les outils, pratiques et théoriques qui vous permettront de vous mettre à l'action.  

Introduction

Les allophones sont une part importante de nos patients, et pourtant, ni les tests, ni les procédures ne leur sont adaptés. L'objectif de cette formation est de vous donner une approche efficace et pragmatique. Dans cette vidéo, vous faisons un tour de ce qui sera traité dans les sections suivantes. 

Problématique générale

 Dans cette vidéo, nous détaillons les problématiques spécifiques des enfants et des familles allophones, en se fondant sur la linguistique, la sociolinguistique, la psychologie et, bien sûr, l'orthophonie.  

Problématique des bilans avec des enfants allophones

Le bilinguisme se présente sous différentes formes, précoce ou tardif, simultané ou composé. Le développement langagier des bilingues a des spécificités qu'il vaut la peine d'expliciter. De plus, selon les différentes langues apprises, les difficultés rencontrées ne sont pas les mêmes. Dans cette vidéo, nous faisons le tour de la question, en y ajoutant les problématiques spécifiques aux familles migrantes. 

Premier entretien

La prise de contact avec une famille ne parlant pas français à la maison demande une adaptation qui impacte le déroulement de l'entretien.

Bilan de langage 

Nous verrons dans cette partie l'usage des logiciels bilingues ainsi que la manière d'utiliser les logiciels monolingues. L'approche de "Fair assessment" de Flanagan et Ortiz sera évoquée, ainsi que les manières cliniques indispensables pour analyser avec finesse le langage de l'enfant. 

Suivi orthophonique

Une esquisse des adaptations nécessaires à faire dans le suivi d'enfants bilingues pour obtenir les progrès les plus solides possibles. 

Bonus 1 : Exemple de Vernex-L

Petite vignette clinique de l'usage de Vernex-L. Vernex-L fournit des informations importantes à la compréhension de l'enfant et à la conduite du bilan, mais peut aussi jouer un rôle dans l'alliance thérapeutique avec la famille et l'espace d'interculuralité qui est si important dans ces situations.